Wednesday, January 19, 2011

The Seventh Brother... REVEALED!

The first one we're going in depth upon is "The Seventh Brother".



Now, I am 100% aware that this wasn't the first one made by PannoniaFilm or released by FFFF, but I believe saw this one first, so we're gonna start from here. Now, first things first, the original Hungarian title is "A hetedik testver".

Now if you've seen "The Seventh Brother", then what you may remember is that it's about a puppy named Tiny who gets accidentally separated from his owners and finds himself in a forest, where he befriends a family of rabbits who make him their new adopted brother. Along the way, they learn important lessons about courage and helping others. As Tiny learns to help his new adoptive siblings face the dangers and struggles of his new life in the wild, it becomes subtly clear that they intend to someday soon help him in return (when you help others, they may soon help you, too). One day, when Tiny gets sick, the rabbits realize that all he needs to survive now is his own dog food, so, as Tiny's reward for helping his new friends, the rabbits help carry him back to his owners, who happen to live at certain edge of the forest. Tiny is reunited with his owners, and he and the rabbits remain good friends.

Now, I know what you're all probably thinking at this moment: the original version is the same story? Well, it is for the most part, but here's where it gets intriguing: when this movie was dubbed into English and released under FFFF, a number of severe edits and changes were made to the story (some of which are pretty original as far as English dubs go, but I guess that's just me).

Now the first change probably involved the opening. Those of you who grew up watching "The Seventh Brother" are probably aware that it starts out with Albert E. Owl telling the story, and the story opens with Tiny riding home with his owners, Angie and her Grandfather.



Of course, the car breaks down, and while Angie and her Grandfather go to check on it, Tiny gets destracted by a frog and goes after it, only to wind up in the middle of a forest. After Angie and her Grandfather fix the car, they head back out into the road, unaware at first that Tiny has run away. As soon they find out that he's gone, they go back to the same spot and try to look for him, but to no avail, so they continue to go on without him, though Grandfather reassures Angie that Tiny will find a way to survive out in the wild, which he does learn to do as soon as he meets his newfound friends.

But with the original version, it was quite different. In the original opening, Vacak (Tiny) is simply thrown out of the car by his owners and abandoned in the forest.



Now according to IMDB, the American producers felt that that opening would be too disturbing (and quite possibly upsetting) for American children, so they had it completely reanimated with Tiny getting distracted, therefore separating him from his more beloved owners in the version that was released under FFFF, which is what you see in the first clip. Also, quite possibly as a result, all subsequent car scenes were reanimated as well.

(Also, bear in mind that the clip above that you're watching with the original opening is from the German dubbed version. 1.) I couldn't find the full original opening in Hungarian. 2.) All other dubbed versions outside the US remained mostly the same as the original version in Hungarian, what I mean by "mostly the same" I'll explain later. Still, if you want to hear the original opening song in the original version, it is below for your viewing pleasure.)



Now, moving right along, the next morning, we rejoin Tiny who is still sleeping soundly in the same place where he had spent the night. Then we meet the rabbits, who are getting a good look at Tiny for the first time. At first, they don't know what to make of him, but then, they start to think that he's a monster. Of course, as soon as Tiny wakes up and meets the rabbits, they see that he isn't a monster at all, but a dog, and very nice. He explains to them that his owners left him there by accident, and that they might return to find him any minute. The rabbits leave him on his own at first, but then realize that he is, in fact, all alone and needs help, as they know how important it is to help others.

Now, in the original version, and every other non-English version as far as I'm concerned, when Vacak meets the rabbits, there are two brief portions of the scene that we don't see in the English FFFF version (not counting the reanimated car scenes).

First, when Vacak is waking up, his passes onto the rabbits who share his yawn before retreating once more.
Now, while I can understand that yawns can be contagious, my guess is that they cut this part out because they didn't think it was necessary. Of course, that's just my guess, so I can't guarantee that it was the actual reason.

Second, the rabbits run off for a second and head off to an area which is culminated with garbage. Tasli (JC) throws Vacak (Tiny) an empty can.





It sort of makes some satirical sense here because Vacak actually means "rubbish" in Hungarian, which might be a reason why Vacak's old owners purposely left him behind. But since we never see that in the FFFF cut, it makes perfect sense for the garbage part here to be left out.

On with the story, the rabbits take a vote on whether or not they should help Tiny. Rebecca, Joanna, Mimi, Cody, and Marty all vote yes and JC votes no, so they all decide to help Tiny, even JC who realizes that he's only one strong enough. They meet back up with Tiny and convince him to come with them and become a "bunny puppy". Upon joining up with them, the rabbits all break out into song about their names and personalities.



In the original version, and all other outside-US versions, when Tesli (JC) is introduced, he is briefly seen fighting a familiar-looking shadow which appears to resemble the head of a certain famous cartoon character.




(I'm sure we ALL know whom this shadow is!)



Now it is unclear what the point of having that familiar-looking shadow there was, but it's a safe bet that this part was cut out to avoid copyright infringement.

Speaking of songs, for each dubbed version of this movie, the songs were completely different, which is rather common for a cartoon movie that was made in another country. See, that's what I meant when I said "mostly the same as the original" above.

Anyways, as soon as they finish their song, Tiny starts to follow them. One of the first things he learns about the forest is that he should never eat any mushrooms out in the wild, for they are poisonous. Secondly, he learns that rabbits never go in the water because they can't swim. Third, rabbits don't go out into the field without looking, as the danger might get them. Tiny is skeptical about what the "danger" is. JC explains that there's a lot of danger around, and that it can hurt you or maybe even kill you. JC then decides to coach Tiny into becoming a real bunny puppy.



At one point, which we don't see in the American FFFF version, Tasli (JC) is holding a stick in his hand, presumably to help whip Vacak (Tiny) into shape.


Now I have a good number of theories as to why this part was removed:

1. They thought this might be a little intimidating for kids.
2. They thought that kids might get the wrong idea and start using sticks in the same manner.
3. They didn't think it was necessary.

But anyhow, in the American version released by FFFF, it was replaced by JC saying "Not if you're gonna be a bunny."

JC then takes Tiny to the carrot patch and shows him how to eat carrots. Of course, Tiny is a fast learner.

Now you probably remember that when Cody eats Marty's carrots, Marty finds out and makes him eat a dirt clod. Cody realizes and spits it out. Well, in the original version, the spitting-out-dirt scene was slightly longer.



JC then decides to lead a game of Follow The Leader, which includes some very complicated moves! As he is gloating on how awesome he is, a hawk comes along and wants to eat him for breakfast. Of course, the hawk does catch JC, but Tiny saves him by barking loudly at the hawk, scaring the hawk away.

Of course, if you've been lucky enough to see the original version, then you'd probably know that there's a brief part where the hawk attacks JC with his beak.


I can pretty much assume that American producers had this part taken out because they thought it might too disturbing for children.

When Tiny scares away the hawk, the rabbits decide to have Tiny become their new adoptive brother. Tiny is ecstatic, but they have to figure out away to get Tiny back to their home without Mom and Dad seeing right away. They disguise him in leaves and sneak him over to the burrow, where Mom and Dad are waiting for them. They're quite relieved that JC is safe from the hawk, and want to know who saved him. Once Tiny reveals himself, they're quite surprised, but the young rabbits explain how brave and caring he is and that his owners left him. Mom and Dad agree to let Tiny become a part of their family, since he gets along really well with the youngsters and that they teach them a lot about helping others.



The next morning, Mrs. Magpie is quite appalled that rabbits have adopted a dog and takes the liberty of spreading the news to the forest.

Now first off, regarding the magpie character, in the original version, the magpie character was in fact a male, but for the version released by FFFF, the magpie character was changed to a female probably due to the somewhat "gossipy" nature of the character, which they probably felt didn't feel right for a male.

Though the sequence with Mrs. Magpie here remained mostly the same, there were a few brief scenes here that were cut out.



(Guess they were being pretty sensitive about child molestation innuendos.)

(I don't know if it was the b00bs or they felt that this was sorta pointless, 'cause I don't think it's pointless at all.)





(Stereotypes, much?)

(Uh, I don't get it.)



(Slight color error there, guys!)





(What's so funny?)





(Just hangin' around!)





(Was that a fall or what?)



(I'm okay!)



(That bird is cuckoo crazy!)



(Get lost!)



Now don't ask me why these bits were cut out, 'cause I don't know. But I do know that some of them were just removed completely, others were replaced by recycled and/or specially-made-for-this-version footage.

As soon as the animals get to know Tiny, they all completely approve of him, dismissing Mrs. Magpie's warnings about him being all lies. Tiny and the rabbits then run off to have some more fun.



Just then, Tiny smells his owners looking for him, but they miss him and soon, a musical montage starts up.



This ballad is a very bittersweet one, as it reflects how much Tiny misses his owners, and I really like this song. This sequence was created specially for the FFFF version.

Of course, this whole sequence more or less replaces a scene in the original with some poachers pulling over by where Vacak and the rabbits are, and he (Vacak) is chased off by their hunting dog. I'll explain more about the poachers later.



Anyhow, as soon as the song ends in the FFFF version, the rabbits are putting on a reenactment of Tiny saving JC from the hawk. Well, judging from the original version, you can pretty much tell that reenactment was reanimated for the FFFF version.



Of course, the real hawk shows up again and is quite ticked off at their performance. Of course, he ends up getting the short end of the stick again and lands in a puddle which belongs to a wild boar.

Now I don't know for sure why it was reanimated, but my guess is that the American producers thought the way the reenactment was originally animated was too goofy and undramatic.

Oh, by the way, remember these parts?


Well, the former part, which you may remember took place after the reenactment in the FFFF version, it originally took place after the rabbits had Vacak (Tiny) become their brother.

The latter part, which you may remember took place at the start of the FFFF version, originally took place after the reenactment.

Moving along here, the rabbits soon sense danger and continuously run away from it. Along the way, Tiny tries to be a good friend to everybody that he meets.

You'd probably be aware that when a bird comes along and notices the rabbits eating before they start running away, he sees that there really is a bunny puppy and then bumps into a tree. Although we don't see him bumping into the tree, we do know that he did because we can hear it, and then he says "Who put that tree there?" But in the original version, we actually see him bumping into the tree. There's also a brief portion of Karotta (Joanna) with a butterfly which I don't know why was cut.

Remember when Tiny meets a snail and tries to be a good friend to him by offering some things which don't seem to please him but then finds him a girl snail? Well, if you remember from the FFFF version, when the two snails first meet, they're, as Sheen Estevez from "Jimmy Neutron" would put it, making goo-goo eyes at each other.



(Love at first sight!)

But in the original version, when they first meet, they're checking each other out. At one point, the girl snail forms her "breasts" into a heartshape for humorous affect.



(There's no way they could get this past the censors here in America!)



Obviously, this part was cut out because it was too sexual. (I can almost imagine how perverted the children in Hungary and other countries outside the US must have grown up to be!)

As they keep running away, Tiny notices a hedgehog preaching to his sons about "judging a book by its cover", squirrels storing nuts for the winter, and a bird telling a story to another bird, which happens to be about Tiny, the rabbits, and the hawk. Tiny helps the storytelling bird remember the name of the "prince" in the story, which is, of course, Tiny.



The part where Rebecca says "Run away!" after the squirrels part was actually animated twice in the original version; first, during the bird bumping into the tree; second, after the part with the squirrels. There's also a short section with Tiny looking around after the part with the snails which is not present in the FFFF version. Plus, remember the poachers? Well, if you have seen both versions, then you'd probably already know that the poachers in both versions look different.

(Notice the differences? I'm sure you do!)

Finally, Tiny becomes tired of running, though the rabbits remind him that if they don't run, the danger will get them. Tiny advices the rabbits that sometimes they need to face danger instead of running away from it, and then a song starts up about facing danger. Here's the original song in the original Hungarian version, and if you compare the clip above to the one below, you'll be able to see that the sequence was slightly longer in the original version.



Also, there's a brief portion with the magpie character in this video which was reused in the FFFF version for the first sequence featuring the magpie character, where the animals in the forest come to meet Tiny. If you recall, Mrs. Magpie says in that recycled scene "Don't you understand? He's a killer, a bloodthirsty beast!"

Of course, a fox comes along and threatens the rabbits, until Tiny tells the rabbits to growl at him and scare him away. Comparing the FFFF version and the clip below, you'll see how more lengthy the fox sequence was in the original version.



If you just watched that clip, then you're probably aware by now that, just like the original "danger" song, it showed the rabbits showing off their teeth which I find pretty disturbing, so I'm glad we're just left with the part with the rabbits showing off their teeth at faster speed which is less disturbing. Also, there's a part where the magpie character tries to cheer the fox on into attacking the rabbits, but is unsuccessful. Oh, and there's a certain portion which I believe was used for the reanimated reenactment.

Moving along with the story, Mrs. Magpie proceeds to tell the other forest animals that the rabbits are acting like dogs. They still think she's crazy, but they all come and see for themselves. As it turns out, Tiny is now teaching the rabbits to howl.

In the original version, the magpie character is calling the entire forest to a meeting about the situation, which includes the fox, the hawk, and, of course, Dr. Owl. Remember he's the narrator in the FFFF version? Well, in the original, he doesn't appear until midway into the film, which is at this very point. Furthermore, this whole meeting sequence was replaced by the animals coming to see Tiny and the rabbits once more, eventhough some bits from the sequence remained, including the magpie character riding on a squirrel's tail, which was dubbed to "The rabbits are coming! The rabbits are coming!" Some bits animated for this sequence were, aside from the reanimated poacher scenes, Mrs. Magpie landing in the birds' nest again and the birds kicking her out because they want her out as they feel she's gonna steal more eggs, and she takes off shrieking "This is craziness!"; at one point, she sticks her head into a hole saying "If you don't listen to me, you're crazy!" Then comes an echo: "YOU'RE crazy!" (Stupid joke, huh?) As they all witness Tiny and the rabbits howling, Mrs. Magpie sighs "Have you ever had one of those days?" (I'm sure I have!)



Now although the sequences with the poachers were completely redone, if you watch carefully, there remain some animation bits still used in the FFFF version, as well as some slight similarities. Looking at both versions, I'd say that the poachers in the FFFF version are more threatening, eventhough they may not LOOK threatening.

Anyhow, Tiny and rabbits make eerie sounds to scare the poachers away (I don't think we'll be seeing anymore of them!), and all is well, for now.

In the original, Dr. Owl congratulates Tiny and the rabbits for saving the forest while the magpie character looks on in doubt.

Later that night, a flood threatens the forest and makes its way into the burrow. Cody is washed away and Tiny and the others proceed to rescue him, while JC and Dad try to dig another way out of the burrow. Now as expected, the flood sequence was slightly longer and different. One bit I recall not seen in the FFFF version, which you may or may not see in the German version, is where the magpie character sorta breaks the fourth wall for whatever reason. Guess that was unnecessary, too.





Of course, Tiny does save Cody, as well as the rest of the rabbit family, but from here, Tiny appears to be feeling weak.

Then come autumn, and Tiny appears to be getting weaker by the minute. Mrs. Magpie confronts him and tells him that he does not belong in the forest. Suddenly, a weasel attacks Mrs. Magpie, but Tiny fends him off, getting hurt in the process. Mrs. Magpie alerts the rabbit family, and Mom and Dad Rabbit go to see Dr. Owl, who explains that what Tiny needs to survive now is dog food in his real home with his owners, which happen to live at a far part of the forest! Huh, ain't that a coincidence?

Now in the original, there is no weasel. Plus, it is the magpie character who gets Dr. Owl, who seems kinda tired at first.

Anyways, the rabbit family sees that it's time for them to help Tiny get back to his owners, and, well, once they get there, Tiny is happily reunited with his owners, who feed him dog food, and Tiny and the rabbits are still the best of friends.







Judging from the different versions of the movie, I guess you could say that the differences in the endings are pretty much self-explanatory. One thing I will point out, though, is that although the little girl and the grandfather are quite excited that they have a dog in the original, they happen to already have a doghouse as well as some dog food, so technically, the ending in the FFFF version makes a little more sense.

And that's pretty much it. I hope a lot of you have learned some interesting facts about "The Seventh Brother". I'm certain a majority of you might say that the original is far superior to the FFFF version, but as for me, I kinda prefer the FFFF version that we all have here in America, as it is more understandable and heartwarming and not as disturbing.

So until we look at our next FFFF animated film, this is Taylor Kerekes signing out. Au revoir!

UPDATE: I have discovered that I have made some minor research mistakes on this page, so I've corrected them. Also, I've managed to find the original Hungarian version, and it is below for your viewing pleasure.


No comments:

Post a Comment